¿Sabías que la palabra izquierda proviene del euskera? ¡Pues hay muchos más ejemplos como ese!
Y es que el castellano y el euskera se han visto en contacto directo desde sus inicios, y eso ha propiciado que haya habido un sinfín de interferencias entre ambas lenguas.
En esos contactos entre euskera y castellano (o el latín, o las lenguas romances en general), el euskera se ha encontrado en situación de inferioridad. Y eso ha hecho que haya muchos elementos romances en el euskera.
Sin embargo, también ha ocurrido lo contrario, porque, como decíamos: ¡Hay léxico del castellano que tiene su origen en el euskera!
Palabras en castellano que vienen del euskera según la RAE
Hemos reunido las palabras en las que la RAE identifica origen en el euskera, y, después, hemos listado las más conocidas junto con una breve descripción:
Abertzale
Nacionalista vasco. Es una palabra usada de forma muy amplia en el ámbito periodístico y político.
Agur
Significa ‘adiós’ en euskera. A su vez, agur proviene de augurium ‘agüero’ en latín.
Aizkolari
Deportista que toma parte en las competiciones consistentes en cortar con hacha troncos de árbol. Es un deporte tradicional vasco.
Angula
Así es: angula es una palabra del euskera. Y, a su vez, angula proviene del latín anguilla.
Aquelarre
Proviene del euskera akelarre. Los aquelarres son reuniones de brujas sobre las que existen infinidad de leyendas, sobre todo en el pueblo vasco de Zugarramurdi, ¿Sabías que existe una película llamada Akelarre sobre el tema (disponible en Netflix)?
Aurresku
El aurresku es la danza vasca más conocida. Es interpretada por un txistulari, músico que toca un txistu y tamboril, junto a un dantzari (bailarín). Es una danza que goza de popularidad en celebraciones institucionales y populares.
Bacalao
Proviene del euskera bakailaoa. Es el pescado más típico de la tradición pesquera vasca, que era el motor de la economía de los pueblos costeros en los pasados siglos.
Batúa
Lo conocerás por las palabras euskera batua, que es la variedad estándar y oficial del euskera.
Batzoki
Un batzoki es una sede social del Partido Nacionalista Vasco en una localidad. En euskera, batzoki es un neologismo acuñado por Sabino Arana (fundador del PNV), y proviene de batu ‘reunir’ y toki ‘lugar’.
Cartola
¿Alguna vez has escuchado la expresión “lleno hasta las cartolas”? Pues unas cartolas son una estructura de dos asientos que se coloca sobre un caballo, y la palabra proviene del euskera kartolak, ¡Ahora ya entiendes el porqué del dicho!
Chabola
Tiene su origen en txabola, en euskera. Al mismo tiempo, la palabra en euskera proviene de geôle, en francés.
Chacolí
El chacolí (del euskera txakolin) es un vino blanco que se produce en tierras cercanas a las costas vascas. Su sabor es ácido y fresco, ¡Y te recomendamos que lo pruebes!
Chamarra
En el País Vasco solemos llamar a los abrigos chamarra. Y esa palabra se origina del euskera zamar, que es un vellón de lana esquilada.
Changurro
Changurro (txangurro, en euskera) es la palabra que usamos en Euskal Herria para denominar al centollo. Si pasas por la zona, te recomendamos que pruebes el txangurro a la donostiarra 😉.
Chaparro
Esta palabra tan típica y conocida proviene de txaparro, que significa coscoja (un tipo de matorral), ¿A que no te esperabas que tuviera origen vasco?
Chapela
Viene de txapela. La txapela es la boina típica vasca, y forma parte del atuendo tradicional euskaldún.
Chatarra
Esta es otra de esas palabras que sorprende por su origen vasco. Proviene del euskera zatar (andrajo).
Chirla
Una chirla es una especie de almeja pequeña. La palabra en euskera de la que proviene es txirla, y es típica en la gastronomía costera vasca.
Chirula
Proviene de txirula, que es una flautilla que se usa en el País Vasco.
Chistera
Viene del vasco txistera, y este del latín cistella ‘cestilla’.
Chistorra
¿La has probado? La txistorra es una especie de chorizo delgado que es muy típico en el País Vasco. Cuando vengas a las fiestas de algún pueblo vasco verás cómo la gente hace cola para comer un talo (torta) con txistorra.
Chistu
Proviene de txistu, que es otra flauta típica vasca.
Chistulari
Si txistu es la flauta… ¡Txistulari es la persona que la toca!
Cococha
Las tienes que probar. Proviene del euskera kokotxa, que es una parte carnosa de la merluza y el bacalao. Con ellas se hace el bacalao al pil pil, que es uno de los platos típicos más famosos del País Vasco.
Dantzari
Un dantzari es una persona que baila las danzas tradicionales vascas como el aurresku del que te hemos hablado más arriba.
Ertzaina
Un ertzaina es un policía de la ertzaintza, que es el cuerpo policial de Euskadi.
Euskaldún
¡Esta es obligatorio que te la sepas si andas navegando por nuestra web! Un euskaldun es alguien vasco, o que habla vasco.
Euskera
Ni qué decir que, evidentemente, la palabra euskera proviene del euskera 😉.
Gabarra
¡Si eres futboler@ esta te la sabes! Una gabarra es una embarcación de transporte. La palabra es conocida por el equipo de fútbol bilbaíno Athletic, porque, cuando ganan un título, el equipo se sube a una gabarra haciendo un recorrido de celebración por la ría de Bilbao.
Ganzúa
Esta es otra que tal vez no te esperarías: ganzúa proviene euskera, y parece tener relación con las palabras gako ‘gancho’ e itsu ‘ciego’.
Guiri
Para ir al origen de esta palabra hay que ir a las guerras carlistas. El País Vasco era un bastión del carlismo, y la palabra cristino, pronunciada guiristino, se empleaba para referirse de forma despectiva a los contrarios, ¡Y de ahí hemos acabado en el guiri de hoy en día!
Ikastola
Las ikastolas eran las escuelas vascas clandestinas en las que se enseñaba en euskera durante el franquismo. Más tarde, esos centros se regularizaron, y hoy en día la mayoría de la educación vasca es en euskera. No obstante, todavía hay escuelas que mantienen esa antigua denominación.
Ikurrina
Es la bandera oficial del País Vasco. En partekatu.com tenemos un profundo artículo sobre ella.
Izquierdo/a
Esta es, probablemente, la palabra del castellano con origen vasco más utilizada. Y es que izquierdo/a proviene del vasco ezker, que está formada por esku ‘mano’ y oker, ‘equivocada’.
Lendakari
El lendakari es el presidente del Gobierno Vasco, y proviene del euskera lehendakari. Dentro de esa palabra, lehen significa ‘primer’.
Marmitako
¡Seguimos con la gastronomía! El marmitako es un guiso de bonito con patatas y pimiento… Que está buenísimo. Otro imprescindible de la cocina vasca que tienes que probar. Marmitako significa, literalmente, ‘de la marmita’.
Muñeco/a
¿A que no te la esperabas? Al parecer, esta palabra está relacionada con muino ‘colina’, del euskera.
Mus
El mus es uno de los juegos de cartas más conocidos, y aunque el origen de la palabra no está claro, se ha relacionado históricamente con musu, que significa beso en euskera.
Órdago
Proviene del euskera hor dago, que significa ‘ahí está’.
Pacharán
Proviene del euskera patxaran, que, a su vez, está formado por pattar ‘aguardiente’ y aran ‘endrino’.
Pelotari
La pelota es el deporte tradicional vasco más conocido, y se juega incluso en América. El pelotari es el deportista que practica el deporte.
Pizarra
El origen de la palabra pizarra no es del todo claro, pero parece tiene relación con el vasco lapitzarri ‘piedra de pizarra’.
Sirimiri
A esa lluvia fina y ligera típica del norte se le llama sirimiri. Proviene del euskera xirimiri.
Versolari
Un bertso es una especie de poema cantado que se improvisa en euskera. Los bertsoak tienen una gran tradición en el País Vasco, y las personas que crean los bertsoak son llamados bertsolariak. De ahí proviene versolari.
Zarrio
Tiene su origen en el euskera txar ‘malo’.
Zulo
Proviene de zulo, que significa ‘agujero’ en euskera.
Zurrón
Viene del euskera zorro, que significa saco.
Aclaraciones sobre los vasquismos
En la tabla superior hemos listado palabras que la RAE reconoce como vasquismos, pero queremos aclarar que todo eso no es tan sencillo como parece…
Cuando hablamos de palabras que no tienen equivalente en el castellano, todo está muy claro: aizkolari proviene del euskera sin ninguna discusión etimológica.
No obstante, es común que haya debate en torno a la etimología de préstamos del euskera al castellano que no son tan evidentes:
Por ejemplo, la RAE recoge en la edición de 1884 que la palabra muga ‘mojón’ proviene del euskera, pero en la edición de 1889 afirma que la palabra tiene su origen en el latín mugarium. Y en la edición actual vuelve a relacionar la palabra con el euskera…
Por otra parte, también hay palabras que la RAE ha considerado de origen vasco, pero cuya etimología ha variado…
Es el caso de lurte, que en la edición de la RAE de 1899 aparece como procedente de elur ‘nieve’, y en la edición actual aparece que proviene del euskera lurte.
Al mismo tiempo, también hay que tener en cuenta los diversos diccionarios etimológicos, que pueden proponer orígenes diferentes a los indicados por la RAE…
El caso de la palabra ‘perro’
Si buscas ‘perro’ en el diccionario de la RAE verás que aparece que la palabra es “de origen incierto”.
Y es que perro se dice de las siguientes formas en las lenguas romances que rodean al castellano:
- En francés, chien.
- En portugués, cão.
- En italiano, cane.
- En catalán, ca.
Esas palabras (al igual que la castellana ‘can’) están emparentadas con el latín canis, ¡Pero no tienen nada que ver con ‘perro’! ¿Por lo que de dónde viene la palabra del castellano?
Una de las posibles teorías emparenta la palabra con el euskera:
En euskera ‘perro’ se dice txakur. Sin embargo, se cree que antiguamente también se utilizaba la palabra or para lo mismo.
Pues hay quienes emparentan ese or con ‘perro’. La explicación de esa relación yace en que en euskera, eper es perdiz; y con eper y or es posible formar eper–or (perro perdiguero), que podría haber originado ‘perro’.
En resumen: que aunque hemos listado las etimologías indicadas por la RAE, este tema no es blanco o negro, y las palabras listadas pueden tener etimologías diferentes.
Apellidos en castellano con origen vasco
Hay un montón de apellidos con grafía castellana que inundan España y Latinoamérica… Y que tienen origen en el euskera, ¡Y ese origen vasco sí que suele ser bastante evidente y claro!
Y es que muchos apellidos se adaptaron a la grafía castellana en los diversos registros civiles por diversos motivos.
Son ejemplos de ello…
Apellidos con grafía castellanizada | Apellidos originales en euskera |
---|---|
Balenciaga | Balentziaga |
Echeberría | Etxeberria |
Gorrochategui | Gorrotxategi |
Aguirre | Agirre |
Múgica | Mujika |
Urquijo | Urkixo |
¡Y muchísimos más!
Por suerte, las personas con esos apellidos pueden volver a la grafía original vasca mediante trámite en el registro civil.
Y no solo eso: también hay apellidos castellanos que provienen del euskera y cuya grafía vasca no es para nada evidente…
Son ejemplo de ello los apellidos terminados en -ez, como: Martínez, Álvarez, González, etc.
Y, de hecho… ¡El apellido más común en España también es de origen vasco! Hablamos de ‘García’, que, así es: proviene del euskera.
Si quieres saber más sobre todo eso, lee nuestro post sobre los apellidos vascos.
¿Y qué decir de los nombres? Hay un montón de nombres vascos que están muy extendidos en España, como, por ejemplo:
- Iker
- Ibai
- Ane
- Nerea
- Maite
- Amaia
- Asier
Seguro que conoces a alguien que tiene alguno de esos nombres 😉.