Los verbos en euskera nos dan información comunicativa sobre una acción.
Y es que gracias a los verbos sabemos datos de una situación comunicativa como: el tiempo, el aspecto, las personas, el modo o el significado.
En Partekatu ya hemos hablado sobre todos esos elementos en nuestro artículo sobre los verbos en euskera, y te recomendamos encarecidamente su lectura para entender bien este artículo.
Y es que ahora toca hablar sobre el aspecto verbal (aditz aspektua):
Entendiendo el aspecto verbal
Al grano:
En castellano expresamos el estado de una acción mediante los tiempos verbales. Por ejemplo:
- Yo saludaba
- Yo saludé
- Yo he saludado
- Yo saludo
- Yo estoy saludando
- Yo saludaré
- Etc.
Todas esas formas verbales tienen un tiempo verbal concreto (pretérito imperfecto, perfecto simple, etc.) que nos indica con precisión si hemos saludado o no.
Sin embargo, en euskera indicamos ese estado del verbo mediante el aspecto verbal y el tiempo del verbo auxiliar.
Dichos aspectos verbales del euskera son, al fin y al cabo, sufijos y otras partículas que, añadidas a un verbo principal, nos dicen si la acción está terminada. Veamos un ejemplo:
Ni etorri naiz.
Yo vengo.
Ni etortzen ari naiz.
Yo estoy viniendo.
¿Ves cómo pasamos de un “Yo vengo” a ese “Yo estoy viniendo” mediante el sufijo “-tzen ari”? Pues esa es una de las partículas que indica el aspecto verbal.
Pues bien, veamos qué aspectos verbales existen y cómo se expresa cada uno de ellos:
Los 4 aspectos verbales del euskera (tabla)
En euskera tenemos 4 tipos de aspecto verbal que nos dirán el estado en el que se encuentra una acción.
¡Son solo 4! Muchos menos que los tiempos verbales del castellano 😉… De hecho, ¡En esto nos parecemos más al inglés!
Dichos aspectos se combinan con el tiempo de las formas verbales (en pasado o presente) para expresar un aspecto concreto:
Burutua | Puntukaria | Burutugabea | Gertakizuna |
---|---|---|---|
Quiere decir que la acción ha terminado | Quiere decir que la acción está teniendo lugar | Quiere decir que la acción NO ha terminado | Quiere decir que la acción ocurrirá en el futuro |
Lo marca el final del verbo principal, que es, principalmente: -tu / du / -i | Se forma añadiendo -ten ari / -tzen ari a la raíz del verbo | Se crea añadiendo -ten / -tzen a la raíz del verbo | Se hace añadiendo -ko / -go a la raíz del verbo |
Ejemplo: Agurtu duzu (Has saludado) | Ejemplo: Agurtzen ari zara (Estás saludando) | Ejemplo: Agurtzen duzu (Saludas) | Ejemplo: Agurtuko duzu (Saludarás) |
NOTA: Esos aspectos verbales se aplican en el verbo principal de las formas verbales perifrásticas (aquellas formadas por verbo principal + auxiliar). En cambio, las formas sintéticas de los verbos (las que se conjugan en una única palabra y sin verbo auxiliar) están directamente en aspecto puntukaria.
Vamos a verlos uno por uno:
Burutua
Es, además, el aspecto más sencillo de formar, porque no tiene ningún sufijo.
Para formar una frase con este aspecto, simplemente, hay que usar un verbo en su forma de participio junto a un verbo auxiliar. Por ejemplo:
Etorri naiz.
He venido.
Irabazi duzu.
Has ganado.
En el primer ejemplo, etorri, si está solo, significa “venir”. Pero cuando en euskera ponemos un verbo en participio junto a un verbo auxiliar adquiere el aspecto burutua, y por eso hemos traducido la frase como «He venido».
Por otra parte, si queremos hablar de una acción finalizada en pasado únicamente tenemos que añadir un verbo auxiliar en pasado:
Etorri nintzen.
Vine.
Irabazi zenuen.
Ganaste.
Puntukaria
Se forma añadiendo a la raíz del verbo el sufijo “-ten/-tzen ari” y un verbo auxiliar de IZAN (ser).
Para ello, primero, hay que quitar el sufijo “-i/-tu/-du” al verbo (son los sufijos que los verbos tienen en su forma de participio).
Por ejemplo: askatu ➜ “aska”.
También hay verbos que terminan en “n”, y, en esos casos, se quita la “n”.
Por ejemplo: egin ➜ “egi”.
Tras ello, hay que añadir “-ten ari” o “-tzen ari”.
Añadiremos “-ten ari”:
- A esos verbos que terminaban en “n” y se la hemos quitado.
Por ejemplo: egin (hacer) ➜ egiten ari naiz (estoy haciendo)
- A las raíces verbales que terminan en “-s, -x, -z, -ts, -tx , -tz”.
Por ejemplo: erosi (comprar) ➜ erosten ari naiz (estoy comprando)
Añadiremos “-tzen ari”:
- ¡A todos los demás casos!
Por ejemplo:
Irakurtzen ari naiz.
Estoy leyendo.
Eskolara joaten ari gara.
Estamos yendo a la escuela.
En el primer ejemplo el participio del verbo es irakurri (leer). A ese verbo le quitamos el “-i” del final, y nos queda “irakurr”, al que le tenemos que quitar una “r”, porque la doble erre solo se pone cuando viene una vocal después.
Tras eso, le añadimos su sufijo correspondiente, que, en el caso de “irakur”, es “-tzen ari”, ¡Y así formamos ese irakurtzen ari!
Y, de nuevo, para expresar acciones que estaban ocurriendo en un momento pasado, simplemente añadimos un verbo auxiliar en pasado:
Irakurtzen ari nintzen.
Estaba leyendo.
Eskolara joaten ari ginen.
Estábamos yendo a la escuela.
NOTA: muchas veces se emplean los verbos sintéticos (aditz trinkoak) directamente para expresar el aspecto puntukaria. Por ejemplo: en vez de “etortzen ari da”, es común decir directamente “dator”.
Burutugabea
Se forma añadiendo los sufijos “-ten/-tzen” (sin el “ari” del anterior aspecto) sobre la raíz del verbo principal, junto a un verbo auxiliar de IZAN o UKAN:
Veamos un par de ejemplos:
Ikasten dugu.
Aprendemos.
Maitemintzen gara.
Nos enamoramos.
Añadiremos “-ten” o “-tzen” siguiendo las mismas indicaciones que te hemos mostrado en el aspecto puntukaria con “-ten ari” y “-tzen ari”.
De nuevo, para expresar acciones NO terminadas en pasado, hay que añadir un verbo auxiliar en pasado:
Ikasten genuen.
Aprendíamos.
Maitemintzen ginen.
Nos enamorábamos.
¿Sabías que..?
No es correcto utilizar este aspecto para expresar futuro. En castellano, es común decir, por ejemplo, “¿Vamos al cine?”, utilizando el presente para expresar una intención de cara al futuro (Y, según la RAE, es correcto).
En euskera, en cambio, no es correcto traducir ese ejemplo como “Joaten gara zinemara?”, utilizando el aspecto burutugabea. En su lugar, debes usar el aspecto gertakizuna, de futuro: Joango gara zinemara?
Gertakizuna
Para formar una forma verbal en este aspecto, hay que añadir los sufijos “-go” o “-ko” sobre el propio verbo principal, junto a un verbo auxiliar de IZAN o UKAN.
En los anteriores aspectos añadíamos la marca de aspecto sobre la raíz del verbo, pero en este aspecto la marca se añade, simplemente, al final del verbo, ¡Así que más fácil 😄!
- Añadiremos “-go” cuando el verbo principal acabe en “n”.
- Añadiremos “-ko” a todos los demás verbos.
Por ejemplo:
Liburua erosiko dut.
Voy a comprar el libro.
Logroñora joango naiz.
Voy a ir a Logroño.
¡Este aspecto es el más fácil! Y, como en los anteriores, podemos usar un verbo auxiliar en pasado con este aspecto:
Liburua erosiko nuen.
Iba a comprar el libro.
Logroñora joango nintzen.
Iba a ir a Logroño.
De esa manera, expresamos intenciones futuras en un momento pasado.